Ammerbach: Harpsichord Works From the Tabulaturbuch (1571)
"Ammerbach: Harpsichord Works From the Tabulaturbuch (1571) album by Glen Wilson on BeMusic"
{
Release Date: 2007-09-01 00:00:00
Praeambulum primi thoni
Ach Gott, was soll ich singen (O God, what shall I sing) [arr. E.N. Ammerbach]
Passamezzo Itali - Saltarella
Gros Lieb hat mich umbfangen (Great Love surrounds me) [arr. E.N. Ammerbach]
Ein Henlein weis mit grossem fleis (an industrious white hen), "Canzon della gallina" [arr. E.N. Ammerbach]
Fantasia on Lassus's Sussanna se videns (Susanne un jour)
Wenn ich des Morgens fruh auff steh (When I awake early in the morning) [arr. E.N. Ammerbach]
Galliard, "La royne d'escosse" (Arr. E.N. Ammerbach)
Ein Megdlein sprach mir freundlich zu (arr. E.N. Ammerbach) [a maiden addressed me in a friendly way]
Proficiat Ir lieben Herren (Congratulations, my good sirs) [arr. E.N. Ammerbach]
Schones Lieb was hab ich dir (Beautiful Love, what have I done) [arr. E.N. Ammerbach]
Ich weis mir ein festes gebauwtes Hauss (I know of a well-built house) [arr. E.N. Ammerbach]
Passamezzo - Saltarella (arr. E.N. Ammerbach) [Ed. Phalese]
Ancor che col partire (Though in Parting I Die) [Arr. E.N. Ammerbach]
Dantz Megdelein dantz (Dance, girl, dance) [arr. E.N. Ammerbach]
Die schöne Sommerzeit (Lovely summertime) [arr. E.N. Ammerbach]
Alix avait aux dents (Alice had a toothache) [arr. E.N. Ammerbach]
Ich armes Meglein klag' mich sehr (Woe Is me, poor maiden) [arr. E.N. Ammerbach]
Dentzlein (Arr. E.N. Ammerbach)
Susanna (Susanne un jour) [arr. E.N. Ammerbach]
Gut gsell du must wandern (Good companion, you must go wandering) [arr. E.N. Ammerbach]
Salve puella, Gott grus (Hail, maiden, God's greetings) [arr. E.N. Ammerbach]
So wundsche ich ir ein gute Nacht (and so I wish you all good night) [arr. E.N. Ammerbach]
Gott ist mein Liecht und mein Seligkeit (God Is my light and my salvation) [arr. E.N. Ammerbach]
Galliard, "Si pour t'aimer" (Arr. E.N. Ammerbach)
Vor Zeiten was ich lieb unnd werth (arr. E.N. Ammerbach) [Long ago all I loved and valued]
Ach du edler Rebensafft (O thou noble juice of grapes) [arr. E.N. Ammerbach]
A demi mort (Half perished) [arr. E. Ammerbach]
Herr Gott nu sey gepreiset (Lord God be now praised) [arr. E.N. Ammerbach]
Im Meyen hort man die Hanen kroen (In May one hears the cocks crow) [arr. E.N. Ammerbach]
Zart freundlichs Megdlein (Sweet friendly girl) [arr. E.N. Ammerbach]
Galliard, "Puisque vivre en servitude" (Arr. E.N. Ammerbach)
Isspruck ich muss dich lassen (Innsbruck, I must leave you) [arr. E.N. Ammerbach]
Peterken sprack tho Peterken (Peter said to Peter) [arr. E.N. Ammerbach]
Ich sag Ade (I bid you farewell) [arr. E.N. Ammerbach]