Atadulka dulka. Who comes up the dusty road.
Atadulka dulka. Who comes up the dusty road. a song by Ūtara on BeMusic
-
Lioj liepa, lioj agla. Lioj linden, lioj spruce. by
Ūtara,
-
Žydėja rože. The rose was blooming. by
Ūtara,
-
Sviro lingo mergelių suolas. The bench is full of beautiful maidens. by
Ūtara,
-
Oi tu kuosala. Oh, you jackdaw. by
Ūtara,
-
Oi siūdi, ko gervinas. Oh, siudi, crane. by
Ūtara,
-
Gegiula sesiula. Oh, the cuckoo, the sister. by
Ūtara,
-
Išjos braliukas. My brother will ride away on horseback. by
Ūtara,
-
Oi močia močia. Oh, mother mother. by
Ūtara,
-
Trep trepo lelijo. Trep trepo lelijo. by
Ūtara,
-
Našloita rūtala. Orphan, rue. by
Ūtara,
-
O kas ti šilaly trinkėjo? Oh, who in the woods rustled. by
Ūtara,
-
Kų gervinas, daututo. That the crane, daututo. by
Ūtara,
-
Mart martela. Daughter in law. by
Ūtara,
-
Bolu bolavo marčios nuometėliai. My daughters in law headdress is shining white. by
Ūtara,
-
Kropas dabilalį pamyne, palauže. Dill trampled the clover. by
Ūtara,
-
Untinas untėlų vadinojo. Drake is courting the duck. by
Ūtara,
-
Ričiau rotų, dobilio. The wheel is turning, dobilio. by
Ūtara,
-
Tuto, strazdeli, tuto. Tuto, little ouzel, tuto. by
Ūtara,
-
Trinku trinku tiltaliai. The bridges are rumbling. by
Ūtara,
-
Labus vakarus. Good evening to you. by
Ūtara,
-
Atadulka dulka. Who comes up the dusty road. by
Ūtara,
-
Oi, kur genelis tupėjo? Oh, where has the little woodpecker perched? by
Ūtara,