Azért szerettem én falu szélén lakni (I liked to live at the edge of the village)
Azért szerettem én falu szélén lakni (I liked to live at the edge of the village) a song by Éva Kanalas & Géza Fábri on BeMusic
-
Sok sötétbe, sok sárba, virágom, virágom (In the darkness, in the mud, my flower, my flower) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Törökország messze vagyon (Turkey’s far treasure) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Hej, bé erre! (Hey, right here!) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Túl a vizen (Across the water) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Duna vize, Tisza vize (Danube water, Tisza water) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Kezes (Hand dance) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Zöld az erdö (The forest is green) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Forgós / Táncolj kecske (Turning dance / Dance, goat!) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Kiszáradt a cserefa (The beech tree has dried up) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Kilenc szekér széna, szalma (Nine wagons of hay and reed) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Kerek erdö, kerek mezö #1 / Románia nagy hegy alatt (Round forest, round field / Beneath Romania’s great mountains) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Altató (Lullaby) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Azért szerettem én falu szélén lakni (I liked to live at the edge of the village) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Kerek erdö, kerek mezö #2 (Round forest, round field) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Ideki e csenderbe / Csipkebokor, csipkebokor (Here in the glade / Rosehip bush, rosehip bush) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Odakinn a hegytetön (Yonder on the mountain top) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Ideki e híd alatt / Jertek lányok ligetre (Come under the bridge / Come along girls to the park) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Nincs Pusztina békerítve (Pusztina isn’t fenced) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
S jó életünk víg órája (The happy times of our life) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Mind azt mondja e viola (The violet tells all) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Isten áldjon, kisleány (God bless you, little girl) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Erdélyies (from Ardeleanka) (Transylvanian style dance from Ardeleanka) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Recés a szölö levele (The grape leaf scratches) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Tegnap voltam zabaratni (Yesterday I sowed oats) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
A fényes Nap immár elnyugodott (The bright sun pales) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,