Erdélyies (from Ardeleanka) (Transylvanian style dance from Ardeleanka)
Erdélyies (from Ardeleanka) (Transylvanian style dance from Ardeleanka) a song by Géza Fábri on BeMusic
-
Sok sötétbe, sok sárba, virágom, virágom (In the darkness, in the mud, my flower, my flower) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Törökország messze vagyon (Turkey’s far treasure) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Hej, bé erre! (Hey, right here!) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Túl a vizen (Across the water) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Duna vize, Tisza vize (Danube water, Tisza water) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Kezes (Hand dance) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Zöld az erdö (The forest is green) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Forgós / Táncolj kecske (Turning dance / Dance, goat!) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Kiszáradt a cserefa (The beech tree has dried up) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Kilenc szekér széna, szalma (Nine wagons of hay and reed) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Kerek erdö, kerek mezö #1 / Románia nagy hegy alatt (Round forest, round field / Beneath Romania’s great mountains) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Altató (Lullaby) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Azért szerettem én falu szélén lakni (I liked to live at the edge of the village) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Kerek erdö, kerek mezö #2 (Round forest, round field) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Ideki e csenderbe / Csipkebokor, csipkebokor (Here in the glade / Rosehip bush, rosehip bush) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Odakinn a hegytetön (Yonder on the mountain top) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Ideki e híd alatt / Jertek lányok ligetre (Come under the bridge / Come along girls to the park) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Nincs Pusztina békerítve (Pusztina isn’t fenced) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
S jó életünk víg órája (The happy times of our life) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Mind azt mondja e viola (The violet tells all) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Isten áldjon, kisleány (God bless you, little girl) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Erdélyies (from Ardeleanka) (Transylvanian style dance from Ardeleanka) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Recés a szölö levele (The grape leaf scratches) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
Tegnap voltam zabaratni (Yesterday I sowed oats) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,
-
A fényes Nap immár elnyugodott (The bright sun pales) by
Géza Fábri,
Éva Kanalas & Géza Fábri,